¿Por qué se llama “café americano”? No.1

`ay necesito tomar un café….`

Murmuró a sí mismo, arrastrando sus pies cansados.

Él está en Paris, lleno de atmósfera caliente y aplausos justo después de la liberación en fin de agosto. No hay ningún nube en el cielo – una tarde linda.


El chico está buscando un café. Sólamente tomaba café instantanea desde la operación cruel de amaraje en 6 de junio – aunque tomaba buen café cada día cuando vivía en Nueva York.


Europa está en la mitad de pinche guerra, pero los edificios viejos en Paris son como eran antes, como los alemanes no los rompieron. Quiere visitar a un café de fashion, que es una parte de la vida de los parisienses, así que salió solito de su tropa y ahora está vagabundeando en la ciudad. Hm, puede ser que el comandante me regaña después, tal vez? Pero pues, ya pronto tenemos que salir de aquí, al norte, pasando por los barros y bosques, a Bélgica, y a Alemania. Nadie sabe cuándo se acaba este infierno, entonces, ¿por qué no nos relajamos y hacer pachanga por un ratito?


Pasando por la calle Fontaine evitando la gente, agarra una foto de su borsillo, que en Rouen un prisionero de la guerra le dió – una foto del lugar por donde está caminando.


El prisionero dijo;

`Cuando llegues a Paris, no olvides de ir a Moulin Rouge. Te va a gustar. Busca ese molino rojo y chistoso. ´


Y el prisionero alemán sonrió y no dijo nada más. No sé que es este lugar, pues, puede ser que es un lugar donde puedo salir con las chavas parisienses. Síí nadie sabe cuándo se acaba este infierno, entonces, ¿por qué no nos relajamos y hacer pachanga por un ratito, al menos, mientras estamos en Paris?


Al llegar a la plaza Branche, fácilmente encontró el molino entre los soldados en pachanga y los coches armados.


Huy, sí, pero, espera, hm, quiero decir, de que quería tomar una taza de café, primero. Buen café de filtro, fréscamente preparado, y la cafetería, un orgullo de Paris…  –y entra en el café al lado del molino brillante. El letrero dice; CAFE CYRANO.


*to be continued…*

This post is also available in: Inglés Japonés

A %d blogueros les gusta esto: